升在残夜的海日_涉江采芙蓉(清水) 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   涉江采芙蓉(清水) (第2/5页)

翻译、又抑或一部字典、又抑或一部搜索引擎,顾思谌可以,结合她对西萨克森语衍生语言之词汇的敏感度、结合西萨克森语与其衍生语言的相似性、结合她查询或搜索到的西萨克森语词汇之翻译,识别出一段西萨克森语之内容,并将该段西萨克森语,极其生疏、或许错乱地朗读。

    “所以,我为什么要学西萨克森语?”顾思谌提问。彼时,她在对着一份西萨克森语教材,抄写动词的变位。西萨克森语是已然死亡的语言。这世界中没有人再用西萨克森语会话。顾思谌思忖,这些词,她多半是抄了就忘的。正像,现在的她,也不记得少年时她学过的法兰西语。

    顾思谌可以向数学书的例题与习题按图索骥,凭对照与类比的方法解答数学题。然而,这不代表她能闭卷盲答。顾思谌想,她学西萨克森语,大抵亦如是。

    顾思谌废物且偷懒。她的思维刻薄且落寞。顾思谌想,只要她没有需求闭卷地使用那个语言,她学任何语言,大抵都将如是。

    被顾思谌提问的尤尼斯·法曼,没有正面回答顾思谌。

    “因为,这是托尔埃瑞西亚的语言啊。”法曼念诗似地说,“思谌,汝不希望,去托尔埃瑞西亚?”

    尤尼斯·法曼有明显但不突兀的不列颠腔。类似不列颠的、一些气质或来历不那样土着的人,所讲。尤尼斯·法曼用有点近古的方式说这句话。尤尼斯·法曼有银头发、银眼睛。她的皮肤是那种被称为橄榄调的深褐色。搭配她的头发,她仿佛不属于任何既存的人种。法曼的头发是短、且有大卷的。法兰西语称之为ondulé。法曼在银底色的头发染过错落的紫、绿与金。仅论脸、不论端丽飞扬的神色,
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页